Сложное синтаксическое целое

СОДЕРЖАНИЕ


Введение

. Сложное синтаксическое целое как текстовая единица

. Структурная и внутренняя организация ССЦ

. Средства связи единиц в ССЦ

. Пример анализа сложного синтаксического целого как текстовой единицы

Заключение

Список использованной литературы


Введение


Текст складывается из отдельных, связанных между собой частей. Эти части и являются единицами текста. Так как текст представляет собой одновременно и синтаксическое, и композиционно-стилистическое единство, то принято различать два типа его членения.

На композиционно-стилистическом уровне выделяется абзац, глава и т. д. (то есть графически выделенные части). На синтаксическом уровне одной из основных единиц членения текста является сложное синтаксическое целое (или, в иной терминологии, сверхфразовое единство).

Актуальность темы работы заключается в том, что она выполнена в контексте все возрастающего внимания лингвистики к тексту и составляющим его единицам.

Целью реферата является более полное ознакомление с важным звеном строения текста - сложным синтаксическим целым (прозаической строфой) для выработки навыков культуры устной и письменной речи. Задачами разработки является:

а) показать изучаемое явление в сравнении с предложением;

б) дать представление о его составных частях;

в) показать его роль и значение в структуре текста.

В качестве объекта исследования в реферате использовалась научная литература, а также учебники и учебные пособия по лингвистике. Основными методами, используемыми в данной работе, являлись исследование научного материала по заданной теме, его позитивный и критический анализ.

Реферат состоит из введения, основной части, заключения и списка использованной литературы.


1. Сложное синтаксическое целое как текстовая единица


Исследования последних лет показали, что между предложением (понимаемым как строительный материал текста) и цельным текстом существует важное для более полного раскрытия мысли звено, представляющее собой связь предложений. Это - сложное синтаксическое целое (ССЦ) (иначе - сверхфразовое единство, компонент, прозаическая строфа).

Прозаическая строфа, или сложное синтаксическое целое - не сумма предложений, а синтаксическая единица языка. Между ее составляющими (предложениями) существуют грамматические отношения. Строфу также отличает единая позиция.

Строфа - крупная единица текста, обладающая определенной композицией. В ней можно выделить зачин (его составляет первое предложение, обладающее наибольшей самостоятельностью, означающее начало мысли и определяющее дальнейший ход ее развития, это - организующий центр строфы), средняя часть (развитие мысли, тема строфы) и концовка (специально выделяемая для более полного ощущения завершения развития мысли часть строфы). Это - типовая композиция сложного синтаксического целого.

Сложное синтаксическое целое, или сверхфразовое единство, - это единица монологической речи, состоящая из двух или нескольких предложений, раскрывающих одну микротему, объединённых по смыслу и структурно, но не выделенная графически.

Сложные синтаксические целые являются средством выражения смысловых и логических единств. Отдельные предложения в составе сложных синтаксических целых объединяются межфразовыми связями, которые осуществляются при помощи лексической преемственности, а также специальными синтаксическими средствами.

2. Структурная и внутренняя организация ССЦ


Структурными средствами организации самостоятельных предложений в составе сложных синтаксических целых являются союзы в присоединительном значении, анафорически употребленные местоимения, наречия, обстоятельственные сочетания, модальные слова, порядок слов, соотнесенность видовременных форм глаголов, возможная неполнота отдельных предложений. Например, в сложном синтаксическом целом: Послышалось около третьего корпуса: «Жак. жак. жак.». Итак, около всех корпусов и потом за бараками и за воротами. И похоже было, как будто среди ночной тишины издавало эти звуки само чудовище с багровыми глазами - средствами организации предложений являются синонимический повтор (эти звуки), присоединительный союз и, наречие так, форма прошедшего времени глаголов.

Предложения в составе сложного синтаксического целого: Вскинешь кверху тяжелую, как лом, одностволку и с маху выстрелишь. Багровое пламя с оглушительным треском блеснет к небу, ослепит на миг и погасит звезды, а бодрое эхо кольцом грянет и раскатится по горизонту, далеко-далеко замирая в чистом воздухе (Бун.) - связаны обозначением действия (первое предложение) и его результата (второе предложение), общностью видовременных форм глаголов-сказуемых и единством интонации.

Очень характерны для сложных синтаксических целых присоединительные конструкции, последовательно подключаемые к основному (первому) предложению. Например: Двенадцать телогреек мирно отдыхают до утра в железных шкафчиках. И двенадцать зюйдвесток в верхних отделениях. И двенадцать пар сапог, усталых-усталых (из журн.).

Сложное синтаксическое целое может быть разбито на абзацы, но часто такая формальная дифференцированность может и отсутствовать. Сложное синтаксическое целое не следует отождествлять с абзацем, хотя границы их часто совпадают.

Абзац - это отступ в начале строки (красная строка) и отрезок письменной речи от одной красной строки до другой.

Абзац оформляет начало новой мысли и в то же время сигнализирует об окончании предшествующей. Он используется для отделения друг от друга на письме реплик диалога или композиционно-смысловых отрезков монологического текста.

Деление на абзацы проясняет композицию текста. Отсутствие абзацев сделало бы текст трудновоспринимаемым, лишённым композиционных ориентиров.

Соотношение абзаца и сложного синтаксического целого может быть следующим: 1) абзац = сложному синтаксическому целому; 2) абзац состоит из двух или более сложных синтаксических целых; 3) границы абзаца и сложного синтаксического целого не совпадают.

Первый случай самый распространённый и нейтральный; многочисленные примеры можно найти в прозе Пушкина.

Второй случай тоже достаточно распространён. В художественной литературе в один абзац, независимо от того, сколько он включает сложных синтаксических целых, оформляются разного рода вставные главы, письма, сны героев. Например, в один абзац выделена «Повесть о капитане Копейкине» в поэме Гоголя «Мёртвые души».

Третий случай (несовпадение границ сложного синтаксического целого и абзаца) встречается реже, но стилистический эффект при этом сильнее. Абзац в этом случае служит приёмом выделения, подчёркивания отдельных частей целого или является средством выражения авторского отношения. Например: Конечно, я заслужил большего: Георгиевский крест, - но у меня был несносный характер, я постоянно спорил с начальством, самовольничал, и, естественно, меня обошли. Георгиевский крестик пролетел мимо (В. Катаев). В данном случае выделение в отдельный абзац последнего предложения служит средством выражения иронии и самоиронии автора.

Сложное синтаксическое целое может служить моделью и текста, и фрагмента текста; в нем могут фигурировать все три типа речи (1-й - от 1-го лица, 2-й - от 2-го лица, 3-й - от 3-го лица), либо два и даже один из них; оно может быть адекватным одному из функционально-смысловых типов речи (описанию, повествованию, рассуждению), либо содержать в себе их элементы в смешанном виде (в т.ч. и определения).


. Средства связи единиц в ССЦ


Составляющие сложное синтаксическое целое предложения могут быть связаны между собой цепной, параллельной или присоединительной связью. Нередко связь бывает смешанного типа с заметным доминированием одного из видов.

Сложные синтаксические целые могут быть однородного и неоднородного состава. В сложных синтаксических целых возможны два основных способа связи предложений - цепная и параллельная связь. Между однородными предложениями в составе сложных синтаксических целых обнаруживается параллельная связь, между неоднородными - цепная.

В сложных синтаксических целых с цепной связью даётся постепенное развитие мысли. Предложения и по смыслу, и структурно как бы «цепляются» одно за другое; то, что в первом предложении сообщается как нечто новое, в последующем предложении становится элементом известным, ранее упомянутым; каждое следующее предложение начинается с того, чем закончилось предыдущее. Цепная связь предложений осуществляется чаще всего с помощью повторов, местоименных слов, синонимических замен. Например: За садом находился у них большой лес, который был совершенно пощажён предприимчивым приказчиком, - может быть, оттого, что стук топора доходил до самых ушей Пулъхерии Ивановны. Он был глух, запущен, старые древесные стволы были закрыты разросшимся орешником и походили на мохнатые лапы голубей. В этом лесу обитали дикие коты. Лесных диких котов не должно смешивать с теми удальцами, которые бегают по крышам домов. Находясь в городах, они, несмотря на крутой нрав свой, гораздо более цивилизованны, нежели обитатели лесов (Н. Гоголь).

В сложных синтаксических целых с параллельной связью даётся описание ряда одновременно происходящих или сменяющих друг друга явлений, которые перечисляются или сопоставляются. Первое предложение в таких сложных синтаксических целых обычно имеет обобщающее содержание, а последующие предложения, однотипно построенные, раскрывают это общее содержание. Например: Июльский сумеречно-тёплый лес неторопливо готовился отойти ко сну. Смолкали непоседливые лесные птицы, замирали набухающие темнотой ёлки. Затвердевала смола, и её запах мешался с запахом сухой, ещё не опустившейся наземь росы (В. Белов).

При параллельной связи содержание предложений перечисляется, сопоставляется или противопоставляется, в них обычно наблюдается структурный параллелизм. Назначение таких сложных синтаксических целых - описание ряда сменяющихся событий, действий, состояний, картин. Например: Буря бушевала над Петербургом, как возвращенная молодость. Редкий дождь хлестал в окна. Нева вспухала на глазах и переливалась через гранит. Люди пробегали вдоль домов, придерживая шляпы. Ветер хлопал черными шинелями. Неясный свет, зловещий и холодный, то убывал, то разгорался, когда ветер вздувал над городом полог облаков (Пауст.).

Параллельная и цепная связь могут совмещаться в пределах одного сложного синтаксического целого. Например: Падавший снег останавливался и повисал в воздухе, чтобы послушать звон, лившийся ручьями из дома. А Золушка смотрела, улыбаясь, на пол. Около ее босых ног стояли хрустальные туфельки. Они вздрагивали, сталкиваясь друг с другом, в ответ на аккорды, долетавшие из комнаты Грига (Пауст.). Между первыми двумя предложениями - параллельная связь, а далее предложения присоединяются по способу цепной связи.

Большую роль в структуре сложного синтаксического целого может играть первое предложение - зачин. Оно «дает» тему, которая раскрывается последующими компонентами целого. В структурном отношении первое предложение строится свободно и вполне самостоятельно. Зато все последующие оказываются структурно связанными (порядок слов, видо-временные формы глаголов, интонация и отчасти лексический состав подчинены предложению-зачину).

Примеры:

. Все леса хороши с их грибным воздухом и шелестом листьев. Но особенно хороши горные леса около моря. В них слышен шум прибоя (Пауст.). Зачин - первое предложение, основная тема сообщения. Назначение второго предложения - передать противительно-выделительные отношения (связь осуществляется посредством сочетания но особенно). Третье предложение обосновывает второе (показатель связи - местоименный повтор в них, замещающий субстантивное словосочетание горные леса около моря). Кроме лексико-синтаксических показателей связи (особенно хороши; в них) имеются и собственно синтаксические - союз, но и порядок слов во втором и третьем предложении: сказуемое предшествует подлежащему, что предопределено структурой первого предложения.

. Погода мучила. С утра светило солнце, парило над дымящимися полями, над грязными дорогами, над хлебами, насыщенными водою, легшими на землю. С утра Аверкий, порою покидавший свою телегу и добредавший до избы, обещал старухе, что опогодится. Но к обедам опять заходили тучи, казавшиеся еще чернее от блеска солнца, меняли облака свои необыкновенные цвета и очертания, поднимался холодный ветер, и бежал по полям косой радужный дождь (Бун.). Зачин - погода мучила. Все содержание последующих предложений подчинено этой исходной теме: дается ее детальное обоснование. Структурная связанность выявляется в следующем: основные глаголы имеют один временной план (мучила, светило, парило, обещал, заходили, меняли, поднимался, бежал); параллелизм в построении поясняющих предложений (второе и четвертое предложения); повторение обстоятельства времени в начале каждого предложения (с утра; с утра; но к обедам); противительные отношения на стыке третьего и четвертого предложений (союз но), положение глагола-сказуемого перед подлежащим (второе и четвертое предложения).


. Пример анализа сложного синтаксического целого как текстовой единицы


В соответствии с вышеизложенным текст может быть проанализирован по следующей схеме, предложенной профессором Солгаником Г.Я. [6]:

. Характеристика текста с точки зрения его состава (предложение, строфа или фрагмент) и его композиция.

. Деление текста на абзацы:

а) абзац = фрагменту;

б) абзац = строфе;

в) абзац < строфы;

г) абзац < предложения;

д) отсутствие абзацев.

. От какого лица написан текст?

. Наличие или отсутствие авторской речи и авторской оценки в тексте.

. Наличие и форма чужой речи (прямая, косвенная, несобственно-прямая).

. Характеристика текста по количеству лиц - участников речи (монолог, диалог, полилог).

. Типы речи (описание, повествование, рассуждение, определение) в тексте.

. Виды связи (цепная, параллельная, присоединительная) в тексте.

. Функциональный стиль текста (разговорный или книжный: научный, официально-деловой, публицистический, художественной литературы).

. Изобразительно-выразительные средства (тропы) и фигуры речи в тексте и их функции.

. Отражение в тексте индивидуального авторского стиля.

Рассмотрим пример.

Однажды Ибрагим был у выхода герцога Орлеанского. Герцог, проходя мимо его, остановился и вручил ему письмо, приказав прочесть на досуге. Это было письмо Петра 1-го [1]. Государь, угадывая истинную причину его отсутствия, писал герцогу, что он ни в чем неволить Ибрагима не намерен, что предоставляет его доброй воле возвратиться в Россию или нет, но что во всяком случае он никогда не оставит прежнего своего питомца. [2] Это письмо тронуло Ибрагима до глубины сердца. С этой минуты участь его была решена. [3] На другой день он объявил регенту свое намерение немедленно вернуться в Росси. «Подумайте о том, что делаете, - сказал ему герцог, - Россия не есть ваше отечество; не думаю, чтоб вам когда-нибудь удалось опять увидеть знойную вашу родину; но ваше долговременное пребывание во Франции сделало вас равно чуждым климату и образу жизни полудикой России. Вы не родились подданным Петра. Поверьте мне: воспользуйтесь его великодушным позволением. Останьтесь во Франции, за которую вы уже проливали свою кровь, и будьте уверены, что и здесь ваши заслуги и дарования 7 не останутся без достойного вознаграждения». Ибрагим искренно благодарил герцога, но остался Язерд в своем намерении. « Жалею, - сказал ему регент, - но впрочем, вы правы» [2]. Он обещал ему отставку и написал обо всем русскому царю [3].

[А.С. Пушкин. Арап Петра Великого].

. Текст представляет собой фрагмент, состоящий из двух прозаических строф. Части строф (зачин, средняя часть, концовка) графически не выделены в виде абзацев, но тематически легко угадываются. Зачин [1] является общим для обеих прозаических строф. Он тесно связан с первым предложением, к которому примыкают, дополняя и конкретизируя его, два следующих; в средней части 1-й строфы [2] передается суть государева письма с помощью одного, но сложного по составу и довольно объемного предложения; концовка [3], состоящая из двух предложений, является результирующим по отношению к прозаической строфе в целом. Средняя часть 2-й строфы [2] состоит из разговора Ибрагима с регентом, а концовку составляет последнее предложение фрагмента [3], в семантическом плане созвучное с концовкой 1-й строфы [3].

. Обе прозаические строфы фрагмента представляют собою тесное семантико-синтаксическое единство. Отсутствие абзацев еще больше «спрессовывает» строфы в единое целое.

Изложение ведется от третьего лица.

Авторская оценка в основном стилизована под речь рассказчика.

Чужая речь передана в форме прямой речи.

Структурная форма речи - монолог с диалогической основой.

С точки зрения функционально-смысловых типов речи фрагмент является повествованием с описательными вкраплениями.

В тексте использованы два вида связи: цепная (лексические повторы: Ибрагим - его - ему; герцог - регент - он; Петра - его - русскому царю и т.д.) и параллельная (глаголы совершенного вида и т.д.).

. Функциональный стиль фрагмента - стиль художественной литературы (его семантико-синтаксическое характеристики - тому подтверждение), в котором ярко ощущается индивидуально-авторский стиль.


текст синтаксический целое абзац

Заключение


В данной работе исследованы сложные синтаксические целые, т.е. единицы, более крупные, чем предложение, выражающие определенное грамматическое значение в системе их структурно-семантического единства.

В процессе работы над рефератом было проведено более полное ознакомление с важным звеном строения текста - сложным синтаксическим целым. Изучаемое явление показано в сравнении с предложением, дано представление о его составных частях, показана его роль и значение в структуре текста.

Таким образом, можно сделать вывод, что сложные синтаксические целые заслуживают особого внимания с точки зрения организации и порождения фрагментов речи в границах целого речевого высказывания, а также в аспекте выработки навыков культуры устной и письменной речи.


Список использованной литературы


1. Бобылев, Б.Г. Культура речи и стилистика: Учебное пособие / Б.Г. Бобылев. - Орел: ОрелГТУ, 2003. - 132 с.

. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи. - М.: Наука, 2001. - 432 с.

. Культура речи и сложное синтаксическое целое: Методическая разработка для студентов / Адлейба Дж.Я. [Электронный ресурс] / Режим доступа к ресурсу: #"justify">. Пушкин, А.С. Арап Петра Великого/ А.С. Пушкин. Сочинения в трех томах. Т. 3. - М.: 1986. - С. 8-9.

. Русский язык: Справ. для учащихся / М.Т. Баранов, Т.А. Костяева, А.В. Прудникова; под ред. Н.М. Шанского. - М.: Просвещение, 1984. - 287 с.

. Солганик, Г.Я. Стилистика текста. 3-е изд. - М.: 2001. - 266 с.



Похожие материалы:

Эриксоновкий гипноз

Существует множество методов наведения и использования гипнотического транса. Чаще всего под классическим гипнозом подразумевают. Как правило эриксоновский психотерапевт использует в своей работе истории и метафоры. Содержание. В эриксоновском гипнозе принято говорить о бессознательном как о конструктивной силе с большим потенциалом возможностей. Это иллюстрирует техника получившая. Считается что у гипнотизируемого возникает.

Биржи

Курсовая работа Луневой Е. В. Оглавление Глава. Основные задачи структурных подразделений биржевого аппарата Кафедра гражданского права экономической теории

Математическая модель всплытия подводной лодки

Дифференциальные уравнения. студентка группы Научный руководитель В этой формуле это плотность жидкости объем тела погруженного в жидкость. м c ускорение свободного падения. Курсовая работа

Выполнение системного исследования

Факультет экономики и менеджмента Кафедра стратегического менеджмента на тему Содержание. Описание объекта исследования высшего профессионального образования

Закон Украины о разрешённой деятельности в сфере использования ядерной энергии

Выполнил студент ФЗ класса Ященко Борис Александрович. Закон Украины Получать информацию о состоянии и результатах рассмотрения поданных документов Доклад